点击收藏后,可收藏每本书籍,个人中心收藏里查看

第16节

朱生豪情书全集 朱生豪 4995 2025-02-08 22:54:40

克:倘使这是真的,那么就算真的。

裴:正像老古话所说:“并不是如此,也并不不是如此,但是,真的,上帝保佑不是如此。”

* * * * * *

裴:哼,他把我侮辱得连木石都忍受不住呢!枯树听了她那种话都忍不住要还口,连我戴在脸上的假脸具都要活了起来跟她相骂。她不知道我就是我自己,对我说我是亲王的弄人,说我比○○还蠢,用那样不可思议的敏捷,把一句句讥讽的话掷到我身上,我简直像是一个被人当作箭垛的人,整队的大军向我发射。她讲的话就像一柄柄快刀,每一个字

* * * * * *

是讥讽着婚姻;但是人们的口味不也要换换新鲜的吗?年轻时喜欢吃肉的,也许老来一见肉便要恶心。难道一些讽刺讥嘲,不伤皮肤的舌剑唇枪,便会把一个人吓怕而不敢照他的心思行事了吗?不,人类总要繁殖下去的。当我说我要作独身汉而死的这句话时,我没有想到我会活得到结婚的年龄。琵菊丽丝来了。天在头上!她是个美人儿。我有点儿看出她的几分爱情来了。

琵:人家差我来叫你进去吃饭,我心里可是老大不愿意。

裴:美丽的琵菊丽丝,谢谢你,多多有劳了。

琵:多多有劳你谢我,我可是理都不要理你的感谢。要是我怕烦劳,我一定不会来的。

裴:那么你是很乐意来的吗?

琵:是的,因为我要看你竖起刀尖来戳一块老鸦肉吃。你的胃口怪好呢,大人。再见了。

裴:哈哈!“人家差我来叫你进去吃饭,我心里可是老大不愿意”,这句话里头有点双关的意思呢。“多多有劳你谢我,我可是理都不要理你的感谢”,那简直是说,“我无论怎样为你效劳,都是不算怎么一会事的”。要是我不可怜她,那么我是个混蛋;要是我不爱她,那么我是个犹太鬼子。我要向她讨小照去。

* * * * * *

歌一首

不要叹息,不要叹息,姑娘,

男人全都是骗子,

一脚在岸上一脚在海洋,

从不会至诚到底。

不要叹息,让他们去,姑娘,

你何妨寻芳作乐?

收拾起哀音,再不用情伤,

唱一阕甜歌欢曲。

莫唱哀歌,莫唱哀歌,姑娘,

停止你忧郁悲吟,

哪一个夏天不茂叶苍苍?

哪一个男子忠心?

不要叹息,让他们去,姑娘,

你何妨寻芳作乐?

收拾起哀音,再不用情伤,

唱一阕甜歌欢曲。

第[307]封 逃难(25)

--------------

Get home in a midnight dark train last night, with a group of five

ladies and an amah(26), two of the former acting as general managers,

the third is an ugly idiot, the first and the fifth, a chicken-hearted

imbecile and an ancient dame, whom I held up in my arms in getting up

and down the train. It's a scene I won't describe. Anyhow, farewell

Shanghai! I am rather unwilling to leave thee amidst this stirring

spectacle.

Please write me as soon as possible, to the following

address:嘉兴芝桥街曹思濂转。

Kashing very peaceful that I fear she will weary me. But my work is

still with me now.

I love you.

8/26

大意(27):

昨晚我乘半夜的火车回到家里,同车的还有一群共五个妇人和一位老太。那五个妇人中有两个的举止就像是总经理,第三个是个丑陋的白痴,第一个和第五个,一个是小鸡胆子的蠢货,另一个像是古代的夫人,上下车都得我用双臂扶持着。这一路的情景我真不想讲了,不管怎样,再见了,上海!在这一番动乱的情景之中,我真有点不大愿意离开你。

请尽快给我写信。来信可寄:嘉兴芝桥街曹思濂转。

嘉兴非常平静,我害怕它会使我厌倦的,但是我的工作还在继续着。

我爱你。

8/26

第[308]封 思念(28)

--------------

亲爱的朋友:

心头像刀割一样痛苦,十八天了,她还是没有来。

我知道我太不配接受她的伟大而又纯真的爱,因此所享受的每一份幸福,必须付出十倍于此的痛苦做代价,因此我便忍受着这样的酷刑。

她是个太善良的人,她对谁都那么顾恤体贴;她也是个太老实的人,她说的话都没有半分虚伪。她不会有意虐待我,或对我失信。可是她是个孝顺不过的女儿,在她母亲强有力的意志下,我的脆弱的感情,只好置之不顾了。我能怨她吗?不,我因此而更爱她。

亲爱的朋友,恕我把你和她做一个比较,你是我所认识的人中最可爱最完美的一人,可是她的美丽她的可爱,永远是发掘不尽的宝藏。你只是她过去生命中的一部分,是她美丽的灵魂投射在我心镜上的一个影子,因为我的感受力非常脆弱,不能摄取她的美丽灵魂的全部,然而我所能摄取的却已经深深地锁在我的记忆里,没有什么力量可以把它夺去。

迷迷糊糊地睡了一觉,醒来就盼望天明,不料邻家的钟才敲上一点,这时间怎样挨过去。起来点了火,披上衣裳,坐在被窝里,写上几行,反正你也不在这里。她们也不在这里,一个人由得我发疯。

明天大概不会下雨了,历本上说是好日子。你没有理由再不回来。要是你再不来,那我必需在盼望你的焦虑上,对你的平安忧虑了。最亲爱的人,赶快回来吧!大慈大悲的岳母大人,请你体恤体恤一个在热恋中的孩子的心,不要留着她不放吧!她多住三天两天,在你是不知不觉中很快过去了,可是她迟回来一天,这一天对我是多么漫长的时间啊!

但愿你平安着!

听见邻人家孩子呼唤母亲的声音,就勾起我失母的悲哀。二十年了,她的慈爱的音容,还是那么深刻在我的心上。我不愿把一般形容母亲的慈祥二字放在她的身上,因为她到死都只是一个□□的好心情的孩子。你是一个有母亲的人,你一定不会想到一个早年失母的人,是怎样比人家格外希望有一个亲切的人永远在他的身边。

今天濂姐(29)回来,给她的母亲放衣服,我见了她,忍不住要哭。……

今年的春天,我们婚后第一年的春天,是这样成为残缺了,我为了思念你而憔悴。

梅花在你去了以后怒放,连日来的风雨,已经使她消瘦了大半,她还在苦苦地打叠起精神,挨受这风朝雨夕,等待着你的归来。

昨夜一夜天在听着雨声中度过,要是我们两人一同在雨声里做梦,那境界是如何不同,或者一同在雨声里失眠,那也是何等有味。可是这雨好像永远下不住似的,夜也好像永远过不完似的,一滴一滴掉在我的灵魂上,无边的黑暗、绝望,侵蚀着我,我□□着做噩梦。

要是这雨再阻延了你的归期,我真不知道我怎样还有勇气支持下去。每一天是一个无期徒刑,挨到天黑上了床,就好像囚犯盼到了使他脱罪的死亡,可是他还不知道他的灵魂将会上天堂或下地狱。要是做梦和你在一起,那么我的无恨的灵魂便是翱翔在天堂里,要是在噩梦或失眠中度过,那就是在地狱里沉沦。天堂的梦是容易醒的,地狱的苦趣却漫漫无尽,就是这一夜天便等于一个永劫。好容易等到天亮了,又开始了一个新的无期徒刑。

我不愿向上帝祷告,因为他是从来不听人的话的,我只向你妈祷告。好妈妈,天晴了赶快放她走吧!

天气是那样捉摸不定,又刮起风来。要是你今天来了多好。一定是你妈出行要拣好日子,明天下了雨怎么办?我一定经受不住第二次的失望,即使那只仅是一天的距离。今夜是无论如何不能入睡的了。

明天,明天,明天,明天该是这半月来最长的一天,要是你不来,那一切都完了。

二十日

昨晚听了一夜的雨声,今天起来眼看着天色如此阴沉,心里充满了难言的悲哀。于是讨厌的雨又下起来了。下午抱着万一的希望,撑了伞走到烂泥的马路上,到车站去候你,结果扑了个空,回来简直路都走不动了,眼前只是昏沉沉的一片。今天他们都吃喜酒去了,剩下我一个人,中饭吃了半碗冷粥、□碗□□,晚饭吃了一碗冷开水淘冷饭,独身生活也过了这么许多年了,从来没有像现在这样凄凉过。

大概你夜车是不会来的,即使来我也再没有勇气到车站来接你。明天也许会晴了,我希望你的不来只是为了天气的理由。

亲亲,在我们今后的生活里,是不是要继续重复着这样难堪的离别呢?想起来真太惨人!为什么我们不能每时每刻都在一起呢?

二十一日

又下雨了,这雨大概是永远下不完的,你也永远不会再回来了。

睡着了梦里也是雨声,醒来耳边也是雨声,我的心快要在雨声中溺死了。我没有再希望的勇气,随便天几时晴吧,随便你几时来吧,我都不盼望了,让绝望做我的伴侣。昨晚写了一封快信想寄出,可是想不出它有什么目的,还是不要寄,让你想象我是乖乖地,不要让我这Intruder(30)破坏了你的天伦之乐吧。

我一点不怪你,我只是思念你,爱你,因为不见你而痛苦。今天零点多钟便起来望天色,写了这几句话。我一点不乖,希望你回来骂我,受你的打骂,也胜于受别人的抚爱。要是我们现在还不曾结婚,我一定自己也不会知道我爱你是多么的深。

虽然明知你今天不会来,仍然到车站望了一次。雨停了,地上收干了,鹁鸪也不叫了,空气中冷得厉害,明天你总不要再使我失望了吧?

只要仍然能够看见你,无论挨受怎样的痛苦都是值得的,可是我不能不为我们浪费的年华而悲惜。我们的最初二十年是在不知道彼此存在中过去的。一年的同学,也只是难得在一处玩玩,噩梦似的十年,完全给无情的离别占夺了去。大半段的生命已经这样完结了,怎么还禁得起零星的磨蚀呢?

梅花已经零落得不成样子了,你怎样对得起她呢?

今天以愉快的期待开始,好鸟的语声催我起来,阳光从东方的天空透出,希望能有一个happy ending(31),结束这十多天来的悲哀。忙着把久未收拾的房间清理了一个早晨,现在还没有吃过早餐(昨天早上陆弟拿进一碗白米粥来,我吃了两顿,晚饭吃了一只粽子),坐下来写这几行。抬头望着窗外,我真不忍望那憔悴的梅花,可是院南的桃柳欣欣向荣,白云是那么悠悠地飘着,小鸟的鸣声依然好像怪寂寞的,要是这空气里再有了你的笑语□□,那么春天真的是复活了。相信我,这许多天来我不曾对你有丝毫抱怨,可是今天你再不来,我可不能原谅你了。

想不到今天又是这样过去,我希望明天还是下雨吧,因为晴天只是对我的一个嘲笑。

第三次从车站拖着沉重的脚步归来,头痛,腰酸,身上冷得厉害,我的精神已经在这几天完全垮了。

为什么?为什么?为什么?

二十三日下午

回 应

二周年祭生豪(32)

宋清如

谁都没有向我撒谎,这又是冬的季节了。在西北风的呼号中,悸栗的不只是衰草枯木,而使我痉挛的,却不是严冬的淫威,而是痛苦的记忆。虽则今年的春天,也曾开过惨红的花,装点这千疮百孔的地面;秋天也曾有过灰白的月亮,照亮惊悸的梦寐。但季节的推流,毕竟没法掩饰过去的创伤。阴霾的风,阴霾的云,是大雪纷飞的预兆,这不是在你逝世之后,又将过着第二个冬天了吗?我悲哀,我战栗,但是我却挤不出泪水,洒向你的灵前,也拉不开喉咙,向你哭诉着委屈。在你逝世两周年后的今天,难道我对于你的哀感竟会如此淡漠了吗?也许人家会作如此看法,但是,生豪,除了你,我不想人家知道我,也不愿人家知道我。你是我这世上唯一的知己,唯一的信仰。你的死亡,带走了我的快乐,也带走了我的悲哀。人间那有比眼睁睁看着自己最亲爱的人由病痛而致绝命时那样更惨痛的事!痛苦撕毁了我的灵魂,煎干了我的眼泪。活着的不再是我自己,只似烧残了的灰烬,枯竭了的古泉,再爆不起火花,漾不起漪涟。不是吗,亲爱的朋友,我将再对什么事感到兴趣,也何必向人求取同情呢?

虽则有人说是这个世界,未必像我们眼光中所看到的那样狭窄,但是纵使海阔天空,五光十色,对于我们,不都是一样的囚牢吗?你的忠厚纯洁,正直天真,卓特的智慧,锐敏的感觉,坚强的意志,清白的操守,不都是你自己的罪状,判定你得一辈子困守吗?为着不爱活动,使你不能跟着同事上重庆。为了保守清白,你在沦陷区得熬着贫苦。你的埋头苦干,宁愿饿死不肯丝毫苟且的气节,除了同甘患难的我,谁会明白你,同情你?可是,你毕竟是个弱者,受不住贫病的摧残,终于给压倒了。苦难把我们结合在一起,又把更深重的苦难扔给我独自享受。当我受到更残酷的考验时,我会衷心地祝福你,朋友,对于你,任何苦难都已经无所用其压力了。往年我就是这么想,你在感情上是比我更脆弱的,遭遇是比我更可怜的。虽则你是男孩子,但我总觉得自己还比你坚强过几分。因此我不忍使你受到委屈,宁愿自己担负起全部的不幸。我也曾下意识地感到,我们的结合只是一个偶然,因为人间原是个铺不平的缺陷,迟早你会遗弃我,像西风捐弃了败叶。如今,这一切不都成了预兆,使我实地经受了这难堪的滋味。

更大的不幸,是我们还留下这一个苦难的孩子。当他的意识里还没有清楚地认识父亲的时候,你便抛弃了他了。我知道他对于你,也是极大的遗憾,只是你临终时无可奈何地唤着他的小名,便能想象到痛苦是在怎样地啮着你的心。我们自己不能避免不幸的命运,却想不到还把这不幸遗给无罪的小生命。我在他身上,读着你灵魂的影子,在他眼里读着你智慧的光芒,也在他的命运上,读着我们留给他的不幸的烙印。固然我们不知道他将来的遭遇会是什么,但早期的苦难,我们总该担起相当的责任。假使现在的环境没有改变,将来的读书费用,我就无法承担。而且像我这样柔弱的体质,活上三年五年、都是难有把握的,将来丢下他一个人的时候,如其真有灵魂的话,不知又将怎样地为他挂着心,许多事不忍想也不堪想,我总觉得想下去会使我发疯的。

你的译著《莎士比亚戏剧全集》,至今还没有出版的确期,我给你写了一篇介绍的文字,但我知道是写得太粗疏的。因为对于一个稍稍认识的人,介绍出他的尊姓大名,衣着容貌,原是极容易的。而对于一个顶熟悉的人,认识的程度不限于表面,要把他的身世性格,作具体底介绍,确是极不容易的事。本来很希望这一部巨著问世以后,可以使你的努力,你的苦心,因此表见,博得一般人的同情。但现在对于你自己,实已无足轻重。万世的荣誉,也不能抵偿你临终时那一分钟中痛苦的万分之一。所以,一切对于我,也都看得淡然了。

人世间的荣辱贫富,我早已置之度外,虽则生活的鞭箽,毫不松弛在向我鞭抽。在矛盾的思想下,矛盾的生活下受罪,正有人在说着活该,但是,生豪,为着你的孩子,我必须使他生活下去,我决不会在苦难前畏缩。我唯一的信念是灵魂的确实存在,因为只有这一线希望,能增加我活着的勇气,在渺茫的岁月里,我将依持这一点微光的照耀。当我走完了这命定的路程——不如说是过完了徒刑的岁月,反正世界并不胜似囚笼——时,会看见你含着笑向我招手。那时候,我将怎样轻快地跟着你的踪迹,那管是天堂或是地狱。

最近我希望完成的,是你的坟墓。想起你现在寄寓(33)的会馆,准会使你痛苦到极点。活着顶不惯跟陌生人敷衍的你,现在竟住在如此嘈杂的场所。我想望有一块较为近便的土地,能使你和父母安葬在一起,清风明月之夜,松下泉畔好让诗灵踯躅低吟。但是,买地固然力难即办,安葬又谈何容易,徒然使我心头压着重石,也无法向你告慰,惟有把一切付之命运,让事实为我见证了。

————————————————————

(1)

1936年12月,朱生豪得了猩红热,病情十分险重,经胡山源全家张罗将他送往医院治疗,到元旦前后病情基本好转。这是1936年12月29日他从上海海宁路工部局华人隔离医院寄出的一张明信片。

(2) 译文大意由朱尚刚先生提供。

(3) 这是1937年1月9日从上海海宁路工部局华人隔离医院寄出的又一张明信片。

(4) 译文大意由朱尚刚先生提供。

(5) Merry Wives:《风流娘儿们》,即莎剧《温莎的风流娘儿们》。

(6) Merchant of Venice:莎剧《威尼斯商人》。

(7) 李培恩:当时之江文理学院院长。

(8) Ostrovsky:奥斯特洛夫斯基,俄国作家,《大雷雨》是其代表作。

(9) Xochimilco:赫霍奇米尔科,墨西哥城附近的一个镇区,有较丰富的历史文化遗存。

作者感言

朱生豪

朱生豪

此作者暂时没有公告!

目录
目录
设置
阅读设置
书架
加入书架
书页
返回书页
阅读模式
反馈
反馈
指南